The Father-son actor duo Nagarjuna Akkineni and Naga Chaitanya reacted to the alleged sexist nature of many Telugu films.
Nagarjuna Akkineni said that, “Telugu cinema appears to be sexist to some audiences because a lot is lost in translation.” In an interview , Nagarjuna said that because of the literal translation of songs, they are at times misinterpreted. He said similar things would happen if Punjabi songs get literal translations.
NAGARJUNA AND CHAITANYA REACT TO ALLEGATIONS :
In the interview, host Anupama Chopra exclaimed that even when Telugu cinema has grown enormously in past years, a ‘soft spot’ is the portrayal of women. Giving the example of the latest news article, she asked Nagarjuna and Chaitanya, describing them as ‘two leading clouts in the business, about why the lyrics of songs in Telugu cinema are considered as ‘sexist’ and ‘promoting stalking as romance’.
Nagarjuna said, “The Telugu language is such, if you translate it literally into English, it is going to look very, very sexist”. Quoting the example of his upcoming film Bangarraju, he said that many songs of the film are from folklore. If they were translated literally, it would distort their real meaning. He admitted that places can relatively be around being sexist because ‘the world is not a perfect place.’ He requested to ‘break down the true meaning of songs’.
Nagarjuna said, “In the next five to ten years, you need an equally strong woman character now. Without that, it’s not going to work because of the rising power of women. They are asking questions, which is fantastic. This is what I noticed in the early 60s and 70s. My father’s films had incredibly strong male and female characters, which I feel is going to come back.”
Chaitanya said that he will oppose if women are portrayed inaccurately. Nagarjuna said he approves of this, but ‘boundaries change for different people.